Samo neki od nas imaju sklonost ili interes uroniti u trogodišnje bogoslovno obrazovanje kako bi bolje rukovali Svetim Pismom. Međutim, svaki bi vjernik trebao žudjeti da bolje razumije Bibliju. Dobra vijest je da ne zahtijeva diplomsko obrazovanje da biste to mogli.
Na fakultetu sam učio grčki, hebrejski i raznorazne zastrašujuće predmete koji se završavaju sa -etika, ali neke od stvari koje sam najbolje upamtio nisu bile iz knjiga, već spontani komentari profesora koji su hodali sa Gospodinom daleko duže nego ja. U pitanju su sažete istine, lake za razumjeti i lake za primijeniti.
Godinama nakon diplomiranja, ovo su stvari kojih se još uvijek sjećam.
- Pročitajte „Kralj“ kada vidite „Krist“
Krist, odnosno Mesija, znači „pomazanik“, a svećenici i kraljevi su bili pomazani. Zamjenom „Krista Isusa“ „Kraljem Isusom“ prilikom čitanja skreće se pozornost na činjenicu da Krist nije bilo Isusovo prezime, negoNjegova titula; titula velike časti i poštovanja. Učinivši tu zamjenu, udahnjuje novi život u čitanje Novog Zavjeta.
- Pročitajte „Vi“ drugačije
Gotovo svaka riječ „Vi“ u Novom Zavjetu je množina, a ne jednina. Južno „svi vi“ izražava to lijepo: poslanice su napisane vjernicima korporativno, ne vjernicima pojedinačno. To nikako ne umanjuje osobnu odgovornost, ipak. Ako ništa drugo, to ga pojačava: molimo zajedno, vjerujemo zajedno, patimo zajedno, dižemo oklop Božji zajedno. Svi vi.
- Ako vidite „zato“, saznajte „zašto“
Zato, uzmite na znanje gdje su u Bibliji paragrafi podijeljeni naslovima umetnutim od strane autora. Ako paragraf počinje sa „zato“, možda ćete morati pokupiti malo ranije da biste razumjeli kontekst.
- Shvatite da sve „ako izjave“ nisu iste
To je bila prekretnica za mene: sve „ako“ izjave nisu iste. Uvjetni „ako“ nisu isto što i uzročni „ako“. Neke „ako“ izjave su uvijek vezane za TADA (ako stojite na kiši, tada ćete se smočiti). Druge imaju više rizika uključenog: „ako“ izjava je nužna, ali ne i dovoljna, da bi donijela TADA (ako učite za ispit, tada ćete položiti).
Ovo čini ogromnu razliku u proučavanju Rimljanima 8: „Ako ste na čelu s Duhom Božjim, vi ste djeca Božja.“ Uvijek sam to čitao i bojao se da nisam dovoljno na čelu s duhom da bih bio smatran djetetom Božjim. Bio je to slavni aleluja trenutak kada sam shvatio da je ovo prvi oblik od „ako“: Ako ste na čelu s Duhom Božjim (a vi to JESTE!), tada ste također uvijek i zauvijek Njegovo dijete.“ Koja razlika.
- Priznajte da je jadikovanje u redu
Da, postoje radost i mir i nada u Kristu. Ali pravi vjernici još uvijek tuguju i jadikuju. Postoji prostor u životu vjere za kukanje, suze, borbenost i depresiju. Samo pogledajte Psalme.
- Shvatite da proroštvo mnogo češće govori o sadašnjosti nego o budućnosti
Vrlo često, naš fokus pri čitanju proroštva je takav da se pitamo „što kažu o budućnosti?“ Međutim, često proroci nisu razgovarali o budućnosti (predviđanje), objašnjavali su i interpretirali Izraelovu povijest i aktuelne neprilike u svjetlu njihova zavjetnog ponašanja (proricanje), i imalo je malo veze sa budućnošću. Izrael je možda bolno svjestan da je upravo pretrpio vojni poraz u rukama Babilonaca, ali prorokove riječi treba objasniti s Božje perspektive zašto se to dogodilo i koje lekcije su trebali naučiti iz svog iskustva. Jadni stari Jeremija.
- Upoznajte se s idiomima Vašeg Kralja
Isusove riječi su tako često bile teške za razumjeti: zagonetne, u prispodobama, umotane u hebrejski idiom. Govorio je da su oči svjetiljke, a ljudi sol: jezik nekada toliko udaljen od mog razumijevanja da dođem u iskušenje preskočiti evanđelja i prijeći na mnogo poznatije poslanice.
Međutim, ako nazivamo Isusa „Kralj“ i „Gospodin“, ne usuđujemo se preskočiti Njegove riječi samo zato jer su teške. Komentari i malo internet istraživanje o evanđelju puno pomažu kod popunjavanja nekih od kulturnih i jezičnih praznina. Kao Njegovi sljedbenici i sluge, naša je odgovornost nastaviti tražiti razumijevanje.
- Zapamtite što ste naučili na satu materinjeg jezika
Biblija nije uputa za uporabu. To nije „priručnik“ knjiga za život. To je zbirka 66 knjiga književnosti, i da bi je tumačili ispravno, trebate se sjetiti što ste učili iz materinjeg jezika o interpretaciji različitih žanrova književnosti.
Biblijska istina se nalazi u poeziji, ali je moramo čitati kao poeziju. Nalazi se i u propovijedanju, i moramo je čitati kao priču. Nalazi se u poslovicama, i moramo je tako tretirati. Samo kratak trenutak za razmišljanje „Iz koje knjige čitam? I koja vrsta literature je ovo?“ može napraviti veliku razliku. Ruku na srce, Bibliju nije lako čitati, ali je apsolutno vrijedno truda.
- Čitajte da bi učili. Ali također, čitajte da bi osvježili vaše srce
Usred sati ozbiljnog proučavanja Biblije, cijenio sam ovaj savjet. Ponekad, čitamo da bi učili i razumjeli i borili se s istinom. Ali nekada, čitamo da bi učinili naše srce sretnim. „Naslađujte su u Gospodinu“ jer „Njegove riječi su slađe od meda.“
Autorica: Bronwyn Lea; Prijevod: Blaženka Š.