Septuaginta (često se skraćuje kao LXX) prijevod je hebrejske Biblije ili Starog zavjeta na grčki jezik.
Grčka riječ ‘septuagint’ dolazi od latinske riječi za broj 70, a temelji se na tradiciji da je 70 židovskih učenjaka radilo na prijevodu tekstova (neki izvori navode 72 učenjaka).
Septuaginta je po prvi puta prevedena na prijelazu iz 3. u 2. stoljeće prije Krista u gradu Aleksandriji u Egiptu.
Tekstovi su prevedeni na grčki jezik zbog njegove široke uporabe na području gdje su Židovi živjeli, naročito na području sjevernog Egipta. Smatra se da većina Židova nije govorila hebrejskih jezikom kada je Septuaginta prevedena, već da su govorili aramejskim i grčkim jezikom.
Septuaginta – činjenice koje trebamo znati
Za one koji proučavaju Bibliju, važne su određene činjenice glede Septuaginte.
1. Septuaginta predstavlja prvi veliki prijevod jednog vjerskog teksta s jednog jezika na drugi. Hebrejska je Biblija do tog trenutka bila isključivo na hebrejskom i aramejskom jeziku ili se radilo o prijevodima manjih dijelova.
Međutim, Septuaginta je bila projekt velike skupine židovskih vođa koji su, temeljem odobrenja šire zajednice, nastojali ponuditi prijevod na jezik koji je tada bio raširen.
2. Mnogi su citati Starog zavjeta, a koji se mogu pronaći u Novom zavjetu, preuzeti iz Septuaginte. Ovo pokazuje da je Septuaginta bila raširena i u prvom stoljeću poslije Krista, kada su pisane knjige Novog zavjeta.
3. Prijevod Septuaginte tristotinjak godina prije događaja Novog zavjeta otkriva da su knjige Starog zavjeta završene i skupljene prije nove ere.
Mnoga su proročanstva iz Starog zavjeta glede Isusa kao mesije ispunjena i opisana Novim zavjetom, i to nekoliko stoljeća nakon što ih je Stari zavjet navijesti. Ovo pokazuje nadnaravno porijeklo Božje riječi i sposobnost otkrivanja budućnosti.
4. Septuaginta je služila kao vrijedno oruđe onima koji su proučavali i Stari i Novi zavjet. Tako su se, primjerice, učenjaci mogli koristiti Septuagintom ako im je trebala pomoć pri razumijevanju pojmova izvorne hebrejske Biblije.
Važno razdoblje u povijesti grčke Biblije
Iako Septuaginta nije nadahnuta onako kako su nadahnuti izvorni biblijski tekstovi, ona predstavlja važno razdoblje u povijesti grčke biblije tijekom kojeg su mnogi uspjeli razumjeti Božju riječ na način koji je dalje utjecao na pisanje Novog zavjeta.
Izvor: Thecompellingtruth.org; Prijevod: Mislav U.